4. Dressing the part. 4. 穿着得体 Shakespeare asserts in Hamlet, “For the apparel oft proclaims the man.” For men and women, clothing speaks volumes in the workplace. Make sure ‘business casual’ is not ‘business careless.’ Choose high quality, well-tailored garments that convey professionalism. Depending on your corporate culture, wear a business suit or at least a jacket for important meetings and presentations, especially with senior leaders and customers. Avoid showy accessories, busy patterns, tight garments and revealing necklines. Dress for the job you want, not the job you have. If career advancement is your goal, convey a polished professional presence in the workplace. 莎士比亚在《哈姆雷特》里面提到“以衣看人”。不管男性还是女性,穿着在办公室具有重要意义。“确保‘商务休闲装’没有变成‘商务随便装’。选择高质量、剪裁合身的服装能令对方感受到你的职业精神。依照你所处的企业文化,挑选一套西装或者至少一件夹克用来参加重要的会议以及活动,尤其是与高层领导人和客户见面的时候。避免艳丽的配件、复杂的图案、紧身衣服和露出领口。按照你想要从事的工作挑选衣服,而不是你所从事的工作。如果你的目标是要获得晋升,应该在办公室传达一种令人眼前一亮的专业风采。 To complement your business attire, take steps to control perspiration; avoid cologne or perfume due to others’ possible allergies and sensitivities to smell; ensure fresh breath; and keep nails and hands neatly manicured. 为了完善你的商务装,应采取措施控制身上的汗液;避免使用古龙水或者香水,因为其他人可能对这些气味过敏或者较为敏感;确保口气清新;保持指甲和手指修建整齐。 |
[发布者:yezi] | ||
相关阅读:
·你跳的正确吗? “跳槽不后悔”自测卷
·杀菌产品被捧居家必备 消毒过度影响宝宝免疫力
·网传漳州现“趁拍照拐走小孩”芗城警方官微辟
·江苏公布高校任免名单 左健民任江苏理工学院院
·女子冰面行走坠江 农民工两次下水营救成功
|