当前位置:评价网 > 考研加油绽 > 资讯要闻 > 正文
盘点:2012年网友公认的五大热门翻译(4)
来源:沪江英语网
发布时间:2012-12-11 19:30
分享到:

cai

2158道中餐饭菜英文官方译名

中文菜单的英文译名曾经是让我们忍俊不禁的翻译笑话,北京市外办和市民讲外语办公室在3月联合出版的《美食译苑——中文菜单英文译法》,为2158道中餐饭菜“正名”,统一规范了中餐菜名,提出了菜名翻译需要遵循的规则。部分菜名翻译如下:

童子鸡:Spring chicken 红烧狮子头:Braised pork ball in brown sauce

四喜丸子:Braised pork balls in gravy 麻婆豆腐:Mapo tofu

完整版2158道中国菜官方英文译名>>>

【中国科教评价网www.nseac.com
[发布者:yezi]
  相关阅读:  ·北大新任校长王恩哥:一所大学也要有梦想  ·物理学家王恩哥就任北京大学第十一任校长  ·研究生为助父“留任”校长编造茂名“最大贪污  ·专访:中新高校校长看好亚洲大学发展前景  ·粤港合作“一试三证”首颁44张证书
    网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文明上网,理性评论:
表情:
用户:密码: 验证码:点击我更换图片