当前位置:评价网 > 考研加油绽 > 互助交流 > 互助交流 > 正文
今日翻译(09.11.25)
来源:徐绽考研信息网|http://www.xzkaoyan.com.cn
发布时间:2010-08-09 13:08
点击数:
分享到:

 

【今日句子】

    As a logical consequence of this development, sepatate journals have now appeared aimed mainly towards either professional or amateur readership.

 

【提示:参考答案在下一页。自己要先试着翻译一下哦】

 

【参考翻译】

    这样发展的必然结果是出现了针对专业读者和业余读者的不同杂志。

 

【你翻译对了吗?】

【句中核心词汇解释请参看今天的“每日一词”】

【中国科教评价网www.nseac.com
[发布者:]
  相关阅读:  ·英语单词记忆技巧:分析单词词缀是法宝  ·研究生补贴仅二三百 生活拮据羞于向父母要钱  ·英语面试实战指南:如何自我介绍和回答问题  ·赴港读研 听听名校新生经验谈(组图)  ·考研分享:别让最后的压力压垮之前的努力
    网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文明上网,理性评论:
表情:
用户:密码: 验证码:点击我更换图片