当前位置:评价网 > 考研加油绽 > 互助交流 > 互助交流 > 正文
今日翻译(09.10.31)
来源:徐绽考研信息网|http://www.xzkaoyan.com.cn
发布时间:2010-08-09 13:08
点击数:
分享到:

 

【今日句子】

    Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating. But to be fascinated is also,sometines,to be blind.

 

【提示:参考答案在下一页。自己要先试着翻译一下哦】

[NextPage]

 

【参考翻译】

    可能正是因为人类长期遭受旱涝灾害的摆布才使得人们治理江河、供我驱策的理想如此令人痴迷。但让人着迷有时也就使人盲目。

 

【你翻译对了吗?】

【句中核心词汇解释请参看今天的“每日一词”】

 

【中国科教评价网www.nseac.com
[发布者:]
  相关阅读:  ·英语单词记忆技巧:分析单词词缀是法宝  ·研究生补贴仅二三百 生活拮据羞于向父母要钱  ·英语面试实战指南:如何自我介绍和回答问题  ·赴港读研 听听名校新生经验谈(组图)  ·考研分享:别让最后的压力压垮之前的努力
    网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文明上网,理性评论:
表情:
用户:密码: 验证码:点击我更换图片