当前位置:评价网 > 考研加油绽 > 考研资讯 > 招生政策 > 正文
翻译硕士培养应强化基础重视技术训练
作者:佚名|quanhehong@163.com 来源:徐绽考研信息网|http://www.xzkaoyan.com.cn 发布时间:2010-08-09 13:08 点击数:

新华网北京5月29日电 (记者李江涛)对于我国新近开展的翻译硕士教育,专家认为,应强化翻译技能基础培养,重视翻译技术训练。

29日在北京大学召开的“2010年中国翻译职业交流大会”上,中国对外翻译出版公司副总经理陈炳发说,鉴于翻译业务领域的迅猛拓展,我们对于翻译人才的需求更加多元化。我们既需要语言专业的高端外语人才,更需要大量有专业知识的高级翻译人才和高级翻译管理人才。因此,我们十分欢迎高校设立翻译硕士专业学位课程。

陈炳发表示,翻译硕士教育应强调翻译专业实践性、应用性、专业化的特点、理念和模式,培养高层次的应用型翻译人才。这主要包括三个方面:语言文化知识(中文、外文都很重要)、专业知识(尤其是国际政治、经济、法律、金融、人文社科、科技等)和翻译技能训练(翻译理论与翻译技巧、翻译职业知识)。翻译水平的高低,母语水平也起着关键性的作用。高校在提高学生外语水平的同时,也应注重加强他们中国语言和文学方面的修养和积累。

陈炳发说,高校还应重视翻译技术训练。掌握计算机辅助翻译工具已经成为新一代翻译的一项重要职业技能,建议将计算机辅助翻译课程纳入翻译硕士专业课程设置,并将翻译记忆系统的应用作为笔译课程的必修科目之一,这样培养出来的毕业生一定会更受用人单位的欢迎。

此外,陈炳发表示,高校还应加强翻译项目管理能力培养。翻译公司既需要高级翻译人才,也需要高水平的翻译项目管理人才。而目前的行业现状是,做翻译的人不太愿意做翻译管理工作,同时也大多不具备这方面的能力和视野。

据北大翻译硕士教育中心主任王继辉介绍,我国高校从2008年开始招收翻译硕士生,目前全国有40所高校开展翻译硕士教育。

【中国科教评价网www.nseac.com
分享到:
[发布者:]
  相关阅读:  ·考研报名即将启动 符合报考资格学历分六种  ·2012研招变化:7类专业硕士考试初试取消政治  ·北大清华试行读博“申请制” 合格者免初试环节  ·教育部:2012年硕士招生要防止个别专业过于集中  ·教育部关于做好2012年招收研究生工作的通知
    网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户:密码: 验证码:点击我更换图片